Sony HANDYCAM VISION CCD-TRV64E User Manual. Page 1: Operating Instructions. Recorder Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Инструкция по эксплуатации Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для дальнейших справок. CCD-TRV64E ©1997 by Sony Corporation. English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision™ camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. Page 3: Table Of Contents.
CD-ROM “ Handycam ” Application. Software (1) “Руководство по эксплуатации ” (1). оригинальные принадлежности Sony могут Индикатор MODE.
Resetting the date and time. 64 Usable cassettes and playback modes. 65 Tips for using the battery pack. 67 Maintenance information and precautions. 72 Using your camcorder abroad. 78 Trouble check. 79 Self-diagnosis function.
83 Specifications. 89 Identifying the parts. Page 4: Table Of Contents. Руский Оглавление Перед началом эксплуатации Использование данного руководства. 5 Проверка прилагаемых принадлежностей. 6 Подготовка к эксплуатации Зарядка и установка баратейного блока.
Handycam Vision CCD-TRV10EP Camcorder pdf manual download. Инструкция по эксплуатации Перед началом эксплуатации данного аппарата. View and Download Sony HANDYCAM VISION CCD-TRV64E user manual online. Sony Инструкция по эксплуатации Перед эксплуатацией аппарата. Products 1 - 50 of 1674 Sony Camcorder 1340PW. Sony Camcorder User Manual. Pages: 0 Saves: 0. See Prices Buy or Upgrade.
CD-ROM “ Handycam ” Application. Software (1) “Руководство по эксплуатации ” (1). оригинальные принадлежности Sony могут Индикатор MODE. Technology, Vegas, Vision Series, and Visual Creation Studio are the. Драйвер Sony Handycam USB, поставляемый в комплекте с DVD-камерами. 2011 Sony Corporation. 4-268-843-92(1) Прочтите Руководство по “ Handycam ” в дополнение к документу Руководство по эксплуатации ( отдельный документ). Можно переключать режимы записи с помощью кнопки MODE.
7 Вставка кассеты. 11 Основные операции Запись с помощью видеокамеры. 12 Использование функции наезда видеокамеры. Page 5: Using This Manual. Over 99. 99% are operational for effective use. •Do not let the camcorder get wet.
Keep the camcorder away from rain and sea water. Letting the camcorder get wet may cause the unit to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired [a]. Page 6: Checking Supplied Accessories. 8 Shoulder strap (1) (p. 97) 9 Battery case (1) (p.
30) Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, video tape, etc. Проверка прилагаемых принадлежностей Проверьте наличие следующих. Page 7: Charging And Installing The Battery Pack. “InfoLITHIUM“ battery. If you use any other battery to operate your camcorder, the camcorder may not operate or the battery life may be shortened.
“InfoLITHIUM“ is a trademark of Sony Corporation. Charging the battery pack Charge the battery pack on a flat surface without vibration. 230 (205) Numbers in parentheses indicate the time when you use a normally charged battery.
Battery life will be shorter if you use the camcorder in a cold environment. Approximate continuous recording time indoors. Approximate minutes when recording while you repeat recording start/stop, zooming and turning the power on/off. •If the CHARGE lamp does not light, disconnect the mains lead. After about one minute, reconnect the mains lead again. •You cannot operate the camcorder using the AC power adaptor while charging the battery pack. •When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will light once, then go out.
Page 10: Installing The Battery Pack. Installing the battery pack Installing the battery pack Align the grooves of the battery pack with the receptacles of the camcorder and slide the battery pack down until it catches on the battery release lever and clicks. Attach the battery pack to the camcorder securely. Page 11: Inserting A Cassette. Inserting a cassette Make sure that the power source is installed. When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassette H.
(1) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow. Page 12: Camera Recording. When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time to your time before you start recording (p. 64). Note on Standby mode If you leave the camcorder in Standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted, the camcorder turns off automatically.
This prevents wearing down the battery and wearing out the tape. The playback quality in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode. •When a tape recorded on this camcorder in LP mode is played back on other types of 8mm camcorders or VCRs, the playback quality may not be as good as that on this camcorder. Page 15: Using The Zoom Feature.
ON again in the menu system. When moving from indoors to outdoors (or vice versa) Turn STANDBY up and point the camcorder at a white object for about 15 seconds so that the white balance is properly adjusted. Using the zoom feature Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the scene.
Camera recording Zooming speed (Variable speed zooming) Move the power zoom lever a little for a slower zoom, move it further for a faster zoom. When you shoot a subject using a telephoto zoom If you cannot get a sharp focus while in extreme telephoto zoom, move the power zoom lever to the “W”.
Page 17: Selecting The Start/stop Mode. Camera recording Selecting the START/STOP mode Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. (1) While pressing OPEN, open the LCD panel.
(2) Set START/STOP MODE to the desired mode. Page 18: Shooting With The Lcd Screen. Camera recording Shooting with the LCD screen You can also record the picture while looking at the LCD screen.
When using the LCD screen, the viewfinder turns off automatically. You cannot monitor the sound from the speaker during recording.
(1) While pressing OPEN, open the LCD panel. (2) Adjust the angle of the LCD panel. Page 19: Letting The Subject Monitor The Shot. •When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a]. •When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b].
•Close the LCD panel completely when not in use. Letting the subject monitor the shot Notes on mirror mode •When you turn the LCD panel about 135 degrees to 210 degrees, the camcorder enters mirror mode. •Using the mirror mode, you can record yourself while watching yourself on the LCD [a]. Page 21: Hints For Better Shooting. For hand-held shots, you’ll get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: •Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb.
•Place your right elbow against your side. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder. When attaching a non-Sony tripod, make sure that the length of the tripod screw is less than 6. 5 mm (9/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage the camcorder.
Page 23: Checking The Recorded Picture. You can monitor the sound from the speaker or headphones. Hold down the – side of EDITSEARCH until the camcorder goes back to the scene you want. The last recorded portion is played back.
To go forward, hold down the + side (Edit Search). Checking the recorded picture To stop playback Release EDITSEARCH. To go back to the last recorded point after edit search Press END SEARCH. The last recorded point is played back for about 5 seconds (10 seconds in LP mode) and stops. Note that this function does not work once you eject the cassette after you recorded on the tape.
Page 25: Playing Back A Tape, Воспроизведение ленты. LCD screen if necessary. (4) Press · to start playback.
(5) Adjust the volume using VOLUME. You can also monitor the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR.
POWER CAMERA PLAYER To stop playback, press π. When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move back to the camcorder with the LCD screen facing out [a].
You can adjust the angle of the LCD screen by turning the LCD screen up to 20 degrees [b]. Page 27: Various Playback Modes. Notes on playback •Streaks appear and the sound is muted in the various playback modes. •When playback pause mode lasts for 5 minutes, the camcorder automatically enters stop mode. Воспроизведение ленты Различные режимы воспроизведения Вы можете наслаждаться чистым.
Page 28: Searching For The End Of The Picture, Поиск конца изображения. Searching for the end of the picture You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape to make the transition between the last scene you recorded and the next scene smooth. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last 5 seconds (10 seconds in LP mode) of the recorded portion play back. Page 29: Using Alternative Power Sources, Using The Mains, Использование альтернативных источников питания, Использование электрической сети. Using the mains (1) Connect the mains lead to the mains.
(2) Slide the connecting plate down into the guides at the rear of the camcorder until it clicks. To remove the connecting plate The connecting plate is removed in the same way as the battery pack. Using alkaline batteries Use the battery case (supplied) and six LR6 (size AA) Sony Alkaline batteries (not supplied). (1) Remove the battery holder from the battery case. (2) Insert six new alkaline batteries into the.
Page 31: Using A Car Battery. Using a car battery Use Sony DC-V515A car battery charger (not supplied). Connect the car battery cord to the cigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).
Page 32: Changing The Mode Settings, Изменение установок режимов. You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. (1) Press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select the desired item, then press the dial.
Page 33: Selecting The Mode Setting Of Each Item. Items for both CAMERA and PLAYER modes COMMANDER <ON/OFF> •Select ON when using the supplied Remote Commander for the camcorder. •Select OFF when not using the Remote Commander. LCD B. L. * <BRT NORMAL/BRIGHT> •Normally select BRT NORMAL.
•Select BRIGHT when the LCD screen is dark. D ZOOM* <ON/OFF> •Select ON to activate digital zooming. •Select OFF to not use the digital zoom. The camcorder goes back to 15x zoom. REC LAMP* <ON/OFF> •Select OFF when you do not want the camera recording/battery lamp at the front of the unit to light up. To look at the demonstration at once Eject the cassette, if inserted. Select ON of DEMO MODE and erase the menu display.
The demonstration will begin. When you turn off the camcorder once, DEMO MODE automatically returns to STBY. Изменение установок режимов AUTO DATE* <ON/OFF >.
Changing the mode settings Items for PLAYER mode only EDIT <ON/OFF> •Select ON to minimize picture deterioration when editing. •Normally select OFF. HiFi SOUND <STEREO/1/2> •Normally select STEREO.
•Select 1 or 2 to play back a dual sound track tape. NTSC PB* <ON PAL TV/NTSC 4. 43>. Page 37: Fade-in And Fade-out, Введение и выведение изображения. When fading out, the picture gradually fades to black or mosaic while the sound decreases.
When fading in [a] (1) While the camcorder is in Standby mode, press FADER until the FADER or M. (mosaic) FADER indicator flashes. (2) Press START/STOP to start recording. The fade indicator stops flashing. Fade-in and fade-out To cancel the fade-in/fade-out function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. When the date or time indicator is displayed The date or time indicator does not fade in or fade out. When the title is displayed You cannot use the fader function.
Page 39: Using The Wide Mode Function, Использование функции широкоформатного режима. Using the wide mode function Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9 FULL). CINEMA CINEMA 16:9 FULL 16:9 FULL CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen, and the viewfinder or LCD screen [a] and a normal TV screen [b] look wide. Using the wide mode function Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press 16:9 WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen.
To cancel wide mode Press 16:9 WIDE repeatedly until the wide mode indicator disappears. Page 41: Enjoying Picture Effect, Наслаждение эффектами изображения. Enjoying picture effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] The contrast of the picture is emphasized, and the picture looks like an animated cartoon.
NEG. ART [b] The colour and brigtness of the picture is reversed. SEPIA The picture is sepia.
To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT. The indicator in the viewfinder or on the LCD screen goes out. Note on the picture effect When you turn the power off, the camcorder returns automatically to normal mode. Наслаждение эффектами изображения. Page 43: Focusing Manually, Фокусировка вручную. Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually.
•Insufficient light [a] •Subjects with little contrast - walls, sky, etc. [b] •Too much brightness behind the subject [c] •Horizontal stripes [d] •Subjects through frosted glass •Subjects beyond nets, etc. Focusing manually Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. (1) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder. (2) Move the power zoom lever to the “T” side until the lever reaches the end. Page 45: Using The Program Ae Function, Использование функции Program Ae.
Using the PROGRAM AE function Selecting the best mode You can select one of six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Spotlight mode For subjects in spotlight, such as at the theatre or a formal event. Notes on focus setting •In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski modes, you cannot take close-ups because the camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance.
•In the Sunset & Moon and Landscape modes, the camcorder is set to focus only on distant subjects. Page 47: Shooting With Backlighting, Съемка с задней подсветкой. Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen. [a] Subject is too dark because of backlight. Page 48: Adjusting The Exposure, Регулировка экспозиции.
Adjusting the exposure When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases. •The background is too bright (back lighting) •Insufficient light: most of the picture is dark •Bright subject and dark background •To record the darkness faithfully Adjusting the exposure (1) Press EXPOSURE.
To get the best colour, you must maintain a sufficient light level. When you adjust the exposure manually •BACK LIGHT does not work. •If you press PROGRAM AE, the camcorder automatically returns to automatic exposure mode. Регулировка экспозиции Для возврата к режиму. Page 50: Releasing The Steady Shot Function, Отключение функции Steady Shot. When you shoot, the indicator appears in the viewfinder. This indicates that the Steady Shot function is working and the camcorder compensates for camera-shake.
You can release the Steady Shot function when you do not need to use the Steady Shot function. Page 51: Superimposing A Title, Наложение надписи. Selecting the language (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select TITLE LANG, then press the dial. Superimposing a title To add the title while you are recording (1) While the camcorder is in Standby mode, press TITLE repeatedly until the desired title appears. Each time a new title appears, it is flashing.
(2) When the desired title appears, wait for it to stop flashing, and press TITLE again to erase the title from the display. Superimposing a title To select the colour of the title (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select TITLE COL, then press the dial.
(3) Turn the control dial to select the desired colour, then press the dial. Page 54: Making Your Own Titles, Создание Ваших собственных надписей. We recommend to eject the cassette before you begin.
Your title can have up to 22 characters. (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select TITLE1 SET or TITLE2 SET, then press the dial. The title is stored immediately (and you can skip step 5). If you take 5 minutes or longer to enter characters while a cassette is in the camcorder The power goes off automatically. Characters you have entered remain. Turn STANDBY down.
Page 56: Recording With The Date/time, Запись с датой/временем. Recording with the date/time Before you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the date or time displayed in the viewfinder or on the LCD screen with the picture.
Press DATE (or TIME), then press TIME (or DATE) to display the date and time together. Page 57: Optimizing The Recording Condition, Оптимизация состояния записи. Use this feature to check the tape condition before recording, so that you can get the best possible picture (ORC). (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select ORC TO SET, then press the dial. Page 58: Watching On A Tv Screen, Просмотр на экране телевизора. Watching on a TV screen Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen.
When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source. Page 59: Watching On A Tv Screen. If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or the TV. With this connection, the sound is monaural. If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the supplied 21-pin adaptor. Page 60: Editing Onto Another Tape, Монтаж на другую ленту. VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs.
Before editing Connect the camcorder to the VCR using the supplied A/V connecting cable. Set the input selector on the VCR to LINE, if available. (1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER.
(1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert your recorded tape into the camcorder. (2) Play back the recorded tape on the camcorder until you locate the point where you want to start editing, then press P to set the camcorder in playback pause mode. Page 62: Camcorder.
I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Discard used batteries according to the manufacturer’s. Page 63: Changing The Lithium Battery In The Camcorder. Changing the lithium battery in the camcorder Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu system retained by the lithium battery.
Page 64: Resetting The Date And Time, Установка даты и времени. You can reset the date and time in the menu system. (1) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. (2) Turn the control dial to select CLOCK SET, then press the dial. Page 65: Usable Cassettes And Playback Modes.
The year changes as follows: 1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029 Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle. Usable cassettes and playback modes Selecting cassette types. Note on AFM HiFi stereo When you play back a tape, the sound will be in monaural if: •You record the tape using this camcorder, then play it back on an AFM HiFi monaural video recorder/player. •You record the tape on an AFM HiFi monaural video recorder, then play it back on this camcorder.
Page 67: Tips For Using The Battery Pack. POWER switch to OFF on the camcorder and replace the battery pack. Leave the tape in the camcorder to obtain a smooth transition between scenes after the battery pack has been replaced. Battery pack care •Remove the battery pack form the camcorder after using it, and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF. What is “InfoLITHIUM” The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with video equipment having the mark.
Set the camcorder to recording standby mode and point towards a stationary object. Do not move the camcorder for 30 seconds or more. •If the indication seems incorrect, use up the battery pack and then recharge it fully (Full charge ). •Use only with alkaline batteries. You cannot use the battery case with manganese batteries or LR6 (size AA) rechargeable NiCd batteries. •Using with Sony alkaline batteries is preferable.
•Battery life is remarkably shorter in a cold environment (lower than 10°C/50°F). Page 72: Maintenance Information And Precautions. Eject the cassette, turn off the camcorder, and leave also the cassette about 1 hour.
The camcorder can be used again if the. Page 73: Maintenance Information And Precautions, Video Head Cleaning. Do not use a commercially available wet-type cleaning cassette. It may damage the video heads. Note If the Sony V8-25CLH cleaning cassette is not available in your area, consult your nearest Sony dealer. Информация по уходу за аппаратом и предосторожности. Maintenance information and precautions Removing dust from inside the viewfinder (1) Remove the screw with a screwdriver (not supplied).
Then, while sliding the RELEASE knob, turn the eyecup in the direction of the arrow and pull it out. (2) Clean the surface with a commercially available blower. •Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens. (not supplied) to clean the LCD screen. •Do not let sand get into the camcorder.
When you use the camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause the unit to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired.
•If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony dealer. Информация по уходу за аппаратом и предосторожности. Page 78: Using Your Camcorder Abroad.
Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC power adaptor within 110 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
Difference in colour systems This camcorder is a PAL system based camcorder. Page 79: Trouble Check. English Trouble check If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder. Use a charged battery pack or the AC power adaptor.
(p. 7, 29) • Moisture condensation has occurred.
m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p.
72) • You pressed DATE and TIME together for more than 2 seconds. • EDIT is set to ON in the menu system. m Set it to OFF. (p.
36) • The video heads may be dirty. m Clean the heads using the Sony V8-25CLH cleaning cassette (not supplied). (p. 73) • The LCD panel is open. Install another battery pack.
When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor. Please contact your nearest Sony dealer in connection with the problem. * If you use a battery pack which you have just. Page 83: Self-diagnosis Function. In this case, check the following table. First three digits If a difficulty persists after checking the problem a few times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Cause and/or Corrective Action • Moisture condensation has occurred.
Если у Вас возникла проблема при обращении с видеокамерой, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудности все еще остаются, то отсоедините источник питания и обратитесь к Вашему дилеру Sony или местное уполномоченное предприятие по обслуживанию Sony. Видеокамера Питание. Проверка неисправностей Признак Кассета не может быть вынута из держателя. Мигают иникаторы.
ее на OFF. (стр. 36) • Возможно загрязнены видеоголовки.
m Очистить видеоголовки с использованием очистительной кассеты V8-25CLH Sony (не прилагается) (стр. 73) • Открыта панель ЖКД. m Закройте панель ЖКД. (стр. 19) • Если пройдет 10 минут после того, как Вы установили. Если лампочка CHARGE мигает опять Имеется проблема с сетевым адаптером перем. тока.
Обратитесь, пожалуйста, к Вашему ближайшему дилеру Sony в связи с имеющейся проблемой. * Если Вы используете батарейный блок, который Вы только что купили, или который был оставлен на длительное время, то. источника питания включите видеокамеру. • Для предотвращения видеокамеры от неправильного функционирования сработала функция самодиагностики. m Когда Вы обратитесь к Вашему дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony, сообщите туда информацию о пятизначном номере по техническому обслуживанию.
(пример: Е:61:10). Page 89: Specifications.
DC OUT: 8. 4 V, 1. 9 A in operating mode Battery charge terminal: 8. 4 V, 1. 4 A in charge mode Application Sony battery packs NP-F530, NP-F730, NP-F930 lituium ion type Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage temperature –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) Dimensions (Approx.
DC OUT: 8,4 В, 1,9 А в рабочем режиме Выход для зарядки батарейного блока: 8,4 В, 1,4 А в режиме зарядки Применение Батарейные блоки Sony NP-F530, NP-F730 NP-F930 литиево-ионного типа Рабочая температура От 0°С до 40°С (от 32°F до 104°F) Температура хранения. Page 91: Identifying The Parts. Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.
5 mm (9/32 inch) otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage the camcorder. 7 OPEN button (p. 18) 8 Viewfinder lens adjustment ring (p.
13) 9 Eyecup RELEASE knob (p. Identifying the parts !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ !• EJECT switch (p. 11) !ª LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System.
The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it. Identifying the Parts #™ #£ #¢ #∞ #§ #™ Intelligent accessory shoe #£ Speaker (p. 26) #¢ LCD screen (p. 18) #∞ Lithium battery compartment (p.
63) #§ PICTURE EFFECT button (p. 41) #¶ STEADY SHOT switch (p. 50) #• START/STOP MODE switch (p.
17) #ª. Identifying the Parts $™ $£ $¢ $∞ $§ $¶ $™ POWER switch (p. 12) $£ TIME button (p. 56) $¢ DATE button (p. 56) $∞ DISPLAY button (p. 26) $§ 16:9 WIDE button (p.
39) $¶ TITLE button (p. 51) $•. Identifying the Parts Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder after turning on the camcorder. 2 Video control buttons (p. 25) 3 DISPLAY button (p. Remove the batteries when you will not use the Remote Commander for a long time.
To use the Remote Commander Make sure that the COMMANDER is set to ON in the menu system on the camcorder. Обозначения частей Для подготовки пульта дистанционного управления. Page 97: Attaching The Shoulder Strap. VTR 2. The commander modes (1, 2 and 3) are used to distinguish this camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation.
If you use another Sony VCR in commander mode VTR 2, we recommend you change the commander mode or cover the remote sensor of the VCR with black paper. Identifying the parts Operation indicators Viewfinder/Видоискатель FADER CINEMA MOSAIC III. º !¡ 1 WIND indicator (p. 34) 2 Manual focusing (p. 43) 3 PROGRAM AE indicator (p. 45) 4 Steady Shot indicator (p.
50) 5 Backlight indicator (p. 47) 6 FADER indicator (p. Identifying the parts !• END SEARCH indicator (p. 24) !ª Exposure indicator (p. 48)/Zoom indicator (p.
15) @º Remaining battery indicator @¡ Auto date indicator (p. 56) @™ Date or time indicator (p. 56) @£ ORC indicator (p. 57) @¢ Date or time indicator (p. 56)/ Tape counter indicator (p. Page 100: Warning Indicators. 7 The video heads may be contaminated.
8 Some other trouble has occurred. Use the self-diagnosis function (p. 83).
If the display does not disappear contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. 9 The lithium battery is weak or is not installed.
Page 101: Index. Index A, B Adjusting viewfinder. 13 AFM HiFi Sound. 36, 66 ANTI GROUND SHOOTING.
17 Auto focus. 43 AUTO DATE. 35 Backlight. 47 Beach & Ski mode. 45 Beep.
14 C, D Camera recording. Алфавитный указатель А, Б, В Автоматическая фокусировка. 43 Автомобильный аккумулятор. 31 Введение/выведение изображения. 37 Г, Д, Е Гнездо дистанционного управления (LANC). 92 Гнездо MIC (микрофона).
92 Ж, З Задняя подсветка. 47 Запись с помощью видеокамеры.